Принимала участие в переговорах таких стран, как Аргентина, Венесуэла, Куба, Мексика, Перу, Чили и Эквадор.
Как и во всех международных языках есть локальные диалекты. Но когда постоянно находишься языковой сфере и не перестаешь практиковаться, то эта разница становится незаметной. Если у вас такой практики нет, то возможно вы будете испытать неудобство. Как и любой опытный переводчик, я всегда готовлюсь к мероприятиям, где мне нужно будет переводить